top of page
Writer's pictureMy Note マイノート

English-Japanese Dictionary

英和・和英辞書

Dictionary ဆိုတာ ဘာသာစကားလေ့လာတဲ့သူအတွက်အရေးပါတဲ့အရာတစ်ခုလို့ဆိုနိုင်ပါတယ်။ အက်မင်ကတော့ ဂျပန်စာလုပ်တဲ့ချိန်ဆို အမြဲ JP-EN နဲ့ JP-JP Dictionary ဖွင့်ထားလေ့ရှိပါတယ်။ ဉပမာ Podcast တစ်ပုဒ်နားထောင်နေရင်း မသိတဲ့စာလုံးတစ်လုံးကြားလိုက်တာနဲ့ Pause လုပ်ပြီး JP-EN အရင်ရှာပါတယ်။ပြီးရင် ထပ်တိုးသိချင်လို့ JP-JP ရှာဖတ်ပြီး JP လိုရှင်းပြချက်မှာမသိတဲ့စကားလုံးထပ်ပါရင် ထပ်ဆင့်တိုးရှာပါတယ်။အဲ့လိုတစ်ခါတည်းရှာပြီး စကားလုံးအသစ်တွေကို Flashcard လုပ်လေ့ရှိပါတယ်။ လုပ်ထားတဲ့ Flashcards Set ကို Spaced Repetition Method နဲ့ ပြန် review လုပ်ပါတယ်။Vocab တွေအတွဲလိုက်ထိုင်ကျက်တာထက် ခုလိုမသိလို့ရှာပြီးမှတ်လိုက်ရတဲ့ Vocab က အက်မင်အတွက်တော့ ပိုမှတ်မိလွယ်ပြီး တော်ရုံမမေ့လို့ပါ။

စာဘယ်လောက်လုပ်ပြီးသွားတယ်ဆိုတာထက် စာဘယ်လောက်ရလိုက်တယ်ဆိုတာက ပိုအရေးကြီးပါတယ်။ Podcast ကိုတစ်ရက်၃ပုဒ်ပြီးကိုပြီးရမယ်ဆိုပြီး နားပဲနားထောင်ပြီး မကြားတာပြန်မရှာ သိလိုက်ရတဲ့အသစ်တွေသေချာ note မမှတ်ရင် တစ်ရက်နှစ်ရက်လောက်ထိတော့ မှတ်မိနေမယ်ဆိုပေမယ့် ရေရှည်ဆိုမေ့သွားနိုင်ပါတယ်။ တစ်ရက် Podcast တစ်ပုဒ်ပဲနားထောင်ပြီးရင်တောင် အဲ့တစ်ပုဒ်ရဲ့အကြောင်းအရာတွေအားလုံးနီးပါးကို နားလည်သွားတဲ့လူက တစ်ရက်၃ပုဒ်ပြီးတယ်ဆိုတဲ့လူထက် စာပိုသိသွားမယ်လို့မြင်ပါတယ်။

ဒါပေမယ့် ဒီလိုနည်းက intermediate နှင့်အထက်ရောက်မှလုပ်သင့်တယ်လို့ထင်ပါတယ်။ မဟုတ်ရင် ရှေ့မရောက်ပဲ အခြေခံမှာတင် စိတ်ဓာတ်ကျသွားနိုင်လို့ပါ။

အရင်ကတင်ဖူးတဲ့ JP-JP Dictionary https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=126173383105477&id=109021971487285

အောက်က EN-JP အပြန်အလှန်ရှာနိုင်တဲ့ Dictionary လေးတွေပါ။

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page